Monday, September 20, 2010

小孩子间是怎样交流的

这个周末是妈妈带着向阳和木耳上中文学校。 刚刚从camping回来, 妈妈马不停蹄地带着向阳,接了木耳, 向中文学校开去。 一路上听两个小孩子的对话, 不尽让妈妈感慨小孩子间不需要正确的用词和语法,不需要考虑social context, 就可以很好地互相交流:)。

向阳:“We went camping this weekend, we put fire!" (put fire???)
木耳:"Oh, that's fun! Did you have Mashmallow?" (good thinking, right away connect with food)
向阳:“No, I had glowing bracelet, but I was too tired, I went to bed." (had glowing bracelet? is it some kind of food?)
木耳:"Too bad. I love Mashmallow. I love glowing bracelet too. I wish I go with you."

还有一次, 向阳坐在车上急切地向木耳表达爱慕之心:)。
向阳:“I wish I kiss you, I wish I marry you :)". (妈妈吓了一跳,这也太直白了吧!)
木耳:"Do it! Do it!!" (还好, 向阳没有遭到拒绝:)。
妈妈赶快跳出来, 引导小朋友们不要早恋 :)。 现在是好朋友, 要像姐弟一样互相关爱,互相照顾。 恐怕十几年以后, 向阳如果要表达类似的感情, 不会如此简单了:)。

No comments:

Lilypie Kids Birthday tickers